hajime imai

hajime imaiさん

2024/03/07 10:00

深い咳 を英語で教えて!

風邪をこじらせた時に「深い咳が止まらない」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?

0 252
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/16 17:15

回答

・a deep, chesty cough
・A hacking cough

「a deep, chesty cough」は、胸の奥から響くような「ゴッホン、ゴッホン」という重たい咳のことです。痰が絡んでいるような、湿った感じの咳を指します。

風邪が悪化した時や気管支炎の時など、「ただのコンコン咳じゃない、結構ひどい咳なんだ」と伝えたい時にぴったりの表現です。お医者さんに症状を説明する時にも使えます。

I can't seem to shake this deep, chesty cough.
この胸の奥から出るような深い咳がなかなか治らないんだ。

ちなみに、「a hacking cough」は、痰が絡まない乾いた咳が、短く何度も激しく続く感じです。「コンコン」より「ゲホッゲホッ!」と苦しそうな咳で、風邪のひき始めや喉の炎症、喘息の発作などで使われます。

I can't seem to shake this hacking cough since my cold got worse.
風邪をこじらせてから、このひどい咳がなかなか治らないんだ。

gxuanjin

gxuanjinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChinaChina

2024/07/07 00:58

回答

・bad cough

深い咳は咳がひどい状態を表す表現なので、bad(=ひどい) cough(=咳)という訳語は適切です。似ている言葉である空咳は英語でdry coughと呼ばれます。
そのほか、慢性の咳はchronic coughと言います。chronic coughは専門用語なので、薬品の説明書でよく使われています。

例文
A bad cough that will not stop.
深い咳が止まらない。

If a bad cough persists for more than two weeks, it may not be just a cold.
2週間以上深い咳が続くと、ただの風邪ではない可能性も。

I have a dry cough.
空咳が出ます。

役に立った
PV252
シェア
ポスト