Y sanaさん
2024/03/07 10:00
話題に事欠かない を英語で教えて!
会社で、同僚に「あの人は本当に話題に事欠かないよね」と言いたいです。
回答
・always have something to talk about
・always have something to chat about
1. always have something to talk about
いつも話したいことがある
「話題に事欠かない」は「いつも話題を持っている」と言い換えられますので、以下のように表すことができます。
The man(woman) always has something to talk about.
あの人は本当に話題に事欠かないよね。
2. always have something to chat about
いつも何かおしゃべりすることがある
He (she) always has something to chat about, right?
彼(彼女)はいつも何かおしゃべりすることがありますね。
chatは「雑談する、おしゃべりする」という意味がありますので、世間話やカジュアルな場面で話題に事欠かない場合に使うことができます。