haruo

haruoさん

2024/12/19 10:00

話題に関係ないこと を英語で教えて!

同僚達と話している時に違う話をし始めた人がいるので、「彼は突然話題に関係ないことを言い出した」と言いたいです。

0 21
yufusongtian

yufusongtianさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 20:25

回答

・He went off on a tangent all of a sudden.
・He suddenly started talking about something off-topic.

1. He went off on a tangent all of a sudden.
「彼は突然話題に関係ないことを言い出した」という意味です。go off on a tangent は「話が脱線する」、all of a sudden は「突然」を意味する表現です。

例文
We were talking about the meeting coming up in a week, but my colleague went off on a tangent all of a sudden and talked about something different for minutes.
私たちは一週間後に迫ってたミーティングについて話してたのに、同僚が突然関係ない話をしだして、違うことについて何分も話してた。

2. He suddenly started talking about something off-topic.
これも「彼は突然話題に関係ないことを言い出した」という意味です。

suddenly:突然
off-topic :話題と関係ない

something off-topic で「話題に関係ないこと」を表現できます。something +形容詞で「~なこと」という表現ですので、ぜひ覚えて使ってみてください。

例文
He suddenly started talking about something off-topic. He's always going off on a tangent.
彼、急に関係ないこと話し出したね。彼いっつも脱線するね。
* always +進行形 ::いつも~する(不満を言うニュアンス)

ぜひこちらの回答参考にしてみてください。

役に立った
PV21
シェア
ポスト