syomyさん
2024/03/07 10:00
指示待ち を英語で教えて!
会社で、後輩に「指示待ちばっかりしてちゃダメだよ」と言いたいです。
回答
・wait for instructions
「指示待ち」は上記のように表現します。
wait for〜は、「〜を待つ」、instructions は「指示、指図、命令」を意味する名詞で、
wait for instructions で「指示を待つ」を表現できます。
例
Don't just wait for instructions.
指示待ちばっかりしてちゃダメですよ。
Don't do〜 で「〜してはいけません、〜してはだめです。」を意味します。
just は色々な意味を持つ副詞ですが、ここでは「ただ〜」を意味し、「ただ〜だけではだめです。」と指示を待っているだけではだめですということを強調するために使用できます。
例
Don't just wait for instructions. I want you to take the initiative
指示を待つだけではだめですよ。率先して行動してください。
※take the initiative で「率先して」を意味し、強制的ではなく、自発的に何かに取り込むときに使用できます。
ご参考になれば幸いです。