manakoさん
2024/03/07 10:00
泥棒猫 を英語で教えて!
恋愛がこじれた時に「泥棒猫」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
124
回答
・homewrecker
・adulterer
「泥棒猫」は「(不倫などして)家庭を壊す人、既婚者と付き合う人」の意味の「homewrecker」または「姦夫[婦](かんぷ)」を意味する「adulterer」を使う事ができます。以下に例文を紹介します。
Her reputation as a potential homewrecker seems ludicrously misplaced.
彼女が泥棒猫だという評判は、ばかばかしいほど的外れであるように思われる。
構文は、第二文型(主語[Her reputation as a potential homewrecker]+動詞[seems]+主語を補足説明する補語[ludicrously misplaced])で構成します。
勿論「homewrecker」は「adulterer」に置き換えても良いです。
役に立った0
PV124