Horii

Horiiさん

2024/03/07 10:00

生命線 を英語で教えて!

会社で、新入社員に「この部署は我が社の生命線だから、よろしく頼むよ」と言いたいです。

0 95
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/04 07:25

回答

・lifeblood
・lifeline

lifeblood
生命線

lifeblood は「血液」「生命」などの意味を表す表現ですが、「生命線」「活力源」というような抽象的なニュアンスでも使われます。

This department is the lifeblood of us, so I’m relying on you.
(この部署は我が社の生命線だから、よろしく頼むよ。)

lifeline
生命線

lifeline も「生命線」(こちらは抽象的な意味でも使えますが、水道、ガス、電気、輸送、などを、まとまたものとしても使われます。)という意味を表す名詞ですが、「命綱」という意味も表現できます。

His choreography is our lifeline, so if he quits, we’re over.
(彼の振り付けは私達の生命線なので、彼が辞めたら終わりです。)

役に立った
PV95
シェア
ポスト