Kitagawa

Kitagawaさん

2024/09/26 00:00

生命科学 を英語で教えて!

会社で同僚に「アーユルヴェーダは生命科学とも訳されるらしい」と言いたいです。

0 8
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/24 10:10

回答

・science of life

「生命科学」は名詞句で「science of life」と表します。

たとえば Ayurveda is said to be translated as "the science of life". とすれば 「アーユルヴェーダは『生命科学』とも訳されると言われています」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、受動態(主語[Ayurveda]+be動詞+過去分詞[said])に副詞的用法のto不定詞(to be translated)と副詞句(as "the science of life")を組み合わせて構成します。

文中の「be said to be translated as」というフレーズは、一般的な噂や情報として訳されていることを指し、カジュアルでわかりやすい表現です。

役に立った
PV8
シェア
ポスト