Kairi Okumaさん
2024/03/07 10:00
風味を損なう を英語で教えて!
料理教室で、生徒に「このスパイスは先に入れると風味を損なうので、後に入れましょう」と言いたいです。
回答
・It ruins the flavor.
・It takes away from the flavor.
「それだと風味が台無しだよ!」という意味です。何かを加える、混ぜる、調理するなど、ある行為が原因で食べ物や飲み物の本来の美味しさが損なわれてしまう時に使います。
例えば、コーヒーに砂糖を入れすぎる友人や、繊細な和食にタバスコをかけようとする人に対して「やめて〜!味が壊れちゃうよ!」という感じで気軽に言える一言です。
Let's add this spice at the end, because putting it in too early ruins the flavor.
このスパイスは早めに入れると風味を損なうので、最後に入れましょう。
ちなみに、"It takes away from the flavor." は「風味が落ちる」「味が損なわれる」って意味だよ。例えば、繊細な味の和食にソースをかけすぎた時とか、新鮮な刺身に薬味をのせすぎた時に「それじゃ本来の味が台無しだよ」って感じで使えるんだ。何かが余計で、本来の良さを邪魔してる時にピッタリの表現だよ!
Let's add this spice at the end, because putting it in too early takes away from the flavor.
このスパイスは最後に入れましょう。早く入れすぎると風味を損ないますから。
回答
・lose flavor
・ruin flavor
lose flavor
風味を損なう
lose は「失う」「損なう」などの意味を表す動詞ですが、「負ける」「逃す」などの意味も表せます。また、flavor は「風味」「味」などの意味を表す名詞ですが、「雰囲気」や「気分」などの意味でも使われます。
Adding this spice at the beginning will lose the flavor, so you should add it later.
(このスパイスは先に入れると風味を損なうので、後に入れましょう。)
ruin flavor
風味を損なう
ruin は「遺跡」や「廃墟」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「損なう」「台無しにする」などの意味を表現できます。
If you heat it too much, it will ruin its flavor.
(加熱しすぎると、風味を損なうよ。)
Japan