
Toaさん
2024/12/19 10:00
イメージを損なう を英語で教えて!
女優さんに二股報道が流れた時に「これがあなたのイメージを損なうのではないかと心配です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・reputation is impacted by
・lost a lot of reputation
1. reputation was impacted by
イメージを損なう
reputation: イメージ、評判
impacted: 影響を受ける
イメージを損なう=イメージに悪い影響を与える、というニュアンスで英語では表現することができます。
例
I'm worried that your reputation will be impacted by this news.
これがあなたのイメージを損なうのではないかと心配です。
2. lost a lot of reputation
イメージを損なう
lost: 失う
良い評判を失う=イメージを損なう、という言い方でも同様の意味で使うことができます。
例
I'm concerned that you will lose a lot of reputation because of this news.
これがあなたのイメージを損なうのではないかと心配です。
ご参考までに。