Toa

Toaさん

2024/12/19 10:00

イメージを損なう を英語で教えて!

女優さんに二股報道が流れた時に「これがあなたのイメージを損なうのではないかと心配です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 96
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/15 17:00

回答

・reputation is impacted by
・lost a lot of reputation

1. reputation was impacted by
イメージを損なう

reputation: イメージ、評判
impacted: 影響を受ける

イメージを損なう=イメージに悪い影響を与える、というニュアンスで英語では表現することができます。


I'm worried that your reputation will be impacted by this news.
これがあなたのイメージを損なうのではないかと心配です。

2. lost a lot of reputation
イメージを損なう

lost: 失う

良い評判を失う=イメージを損なう、という言い方でも同様の意味で使うことができます。


I'm concerned that you will lose a lot of reputation because of this news.
これがあなたのイメージを損なうのではないかと心配です。

ご参考までに。

役に立った
PV96
シェア
ポスト