Shinichiro

Shinichiroさん

2024/03/07 10:00

繊維を断ち切るように切る を英語で教えて!

お肉を切るので、「繊維に沿って切るようにしよう」と言いたいです。

0 95
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/04 03:07

回答

・Cut off the fiber
・Sever the fiber

「繊維に沿って切るようにしよう」は上記の表現になります。

「繊維」は様々な言い方がありますが、少し違いがあります。
「Textile」:衣服などの製品になる前の繊維
「Fiber」:食物繊維、正式名称は「dietary fiber (ダイエタリーファイバー)」ですが、「fiber」だけでも分かります。

1. Cut off the fiber
これは「繊維を切断する」という意味です。「Cut off」は「切断する」ということです。

2. Sever the fiber
これも「繊維を断ち切る」という意味です。「Sever」は「cut off」と同じ意味で、「断ち切る」ということを表します。

そのほか、
「沿って切る」は「cut along」、「slice with」という訳があります。

例文
Let's cut along the fiber.
繊維に沿って切るようにしよう。

役に立った
PV95
シェア
ポスト