haruoさん
2022/10/04 10:00
お遊戯会 を英語で教えて!
幼稚園で、園児に「来月はお遊戯会をしますよ」と言いたいです。
回答
・School play
・School performance
・School Recital
We are going to have a school play next month.
来月、お遊戯会を行いますよ。
「School play」は、学校で生徒たちが行う劇や演劇のことを指します。主に学芸会や文化祭などの行事で上演されます。全校生徒が参加したり、演劇部やクラス単位で制作したりします。ニュアンスとしては、生徒たちが共同で創作・発表する、人前での発表や協調性を学べる活動です。シチュエーションとしては、「子どもが学校の劇で主役を演じることになった」や「学校で行われるシンデレラの劇の練習が始まる」などが考えられます。
We're going to have a school performance next month.
「来月はお遊戯会をしますよ。」
We're going to have a school recital next month, kids.
「来月はお遊戯会をしますよ、みんな。」
School performanceは一般的に学校で生徒たちが参加する演劇、ダンス、歌唱、コンサートなどのパフォーマンスを指します。一方、「School recital」は特に音楽(例えばピアノやヴァイオリンなど)に焦点を当てた生徒のパフォーマンスを指します。この言葉は特に個々の生徒や小さなグループが一つまたは数曲を披露する場合によく使われます。したがって、使用する用語は主に学校で行われるパフォーマンスのタイプと規模によって決まります。
回答
・parent's day
・play party
「お遊戯会」は英語では parent's day や play party などで表現することができます。
We will have a parent's day next month. Let's do our best to practice.
(来月はお遊戯会をしますよ。練習頑張りましょうね。)
My daughter is nervous because the day of her kindergarten play party is approaching.
(娘の幼稚園のお遊戯会の日が近づいてきているので、娘が緊張している。)
ご参考にしていただければ幸いです。