Remika

Remikaさん

2024/03/07 10:00

氷抜き を英語で教えて!

レストランで、ウェイトレスさんに「飲み物は氷抜きで」と言いたいです。

0 83
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/05 10:43

回答

・Without ice, please.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「氷抜き」は英語で上記のように表現できます。

withoutで「~なしで」という意味になります。

例文:
Can I get a glass of coffee without ice, please?
飲み物は氷抜きでお願いします。

A: I’d like an iced coffee.
アイスコーヒーをください。
B: Do you want ice in it?
氷を入れますか?
A: Without ice, please.
氷なしでお願いします。

A: Without ice, please.
氷抜きでお願いします。
B: Sure. Would you like anything to eat?
もちろんです。何か食べるものはいかがですか?

* Would you like ~? ~はいかがですか?
(ex) Would you like some water?
お水はいかがですか?

少しでも参考になれば嬉しいです!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 17:10

回答

・without ice
・with no ice

without ice
氷抜き

without 〜 で、「〜なしで」「〜抜きで」などの意味を表現できます。また、ice は「氷」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「ダイヤモンド」「宝石」などの意味で使われることもあります。

Excuse me, I'll have my drink without ice.
(すみません、飲み物は氷抜きで。)

with no ice
氷抜き

with no 〜 でも「〜なしで」「〜抜きで」などの意味を表せます。

About the orange juice, can you make it with no ice?
(オレンジジュースなんですけど、氷抜きって出来ますか?)

役に立った
PV83
シェア
ポスト