yuyaさん
2024/03/07 10:00
もう少しだよ! を英語で教えて!
登山中にもう少しで山頂なので、「もう少しで山頂だよ」と言いたいです。
回答
・You are almost there.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もう少しだよ!」は英語で上記のように表現できます。
こちらの表現は直訳すると、「ほぼそこにいるよ」という意味になります。
例文:
You are almost there. I think the scenery from the top of the mountain is very beautiful.
もう少しだよ!山の頂上からの景色はとても綺麗だと思うよ。
* scenery 景色
(ex) I have always wanted to see this scenery.
この景色を前からずっと見たかったんです。
You are almost there. Just a little bit more.
もう少しだよ!もうあと少し!
A: You are almost there.
もう少しだよ!
B: OK, I’ll do my best.
分かった!頑張るよ!
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・It’s almost there!
・We’re getting there!
1. It’s almost there!
「もう少しだよ!」
挑戦している課題やゴールに向かって突き進んでいる際もう少しで終わりが見えたとき一般的には「It’s almost there!」が多く使用されます。
例文:
Let’s go everyone! It’s almost there! We can see a hill top now.
さあみんな!もう少しで頂上だよ。
2. We’re getting there!
「もう少しだよ!」
その他にも、「We’re getting there!」という表現方法もあります。直訳すると「私たちはもうすぐそこに着くよ!」という意味の表現です。
例文:
Look! We’re getting there!
さあ!もう少しで頂上だよ!