okawa

okawaさん

2025/02/25 10:00

もう少し辛抱した方がいいよね を英語で教えて!

嫌なことが多い職場だけど、不景気なので、「もう少し辛抱した方がいいよね」と言いたいです。

0 59
M. Suzuki

M. Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/26 20:18

回答

・We should be a little more patient.
・Maybe we should endure a little longer.

1. We should be a little more patient.
もう少し辛抱した方がいいよね。

a little more:もう少し

be は should と一緒に使うことで「~であるべき」という意味になります。
そして be patient で「辛抱強くあるべき」という意味になります。

2. Maybe we should endure a little longer.
もう少し我慢した方がいいかもね。

endure: 耐える、持ちこたえる、我慢する

もしかすると、もう少し耐えたほうがいいかもしれない。というニュアンスになります。
little longer はもう少し長くという意味で a little「少し・ちょっとだけ」と longer 「より長く(long の比較級)」を組み合わせた言い回しです。

役に立った
PV59
シェア
ポスト