Satoshi

Satoshiさん

2025/06/25 10:00

窓をもう少し開けてもいいですか? を英語で教えて!

長距離列車で隣の人に「窓をもう少し開けてもいいですか?」と英語で尋ねたいです。

0 181
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/07 06:34

回答

・Could I open the window a little more?

「窓をもう少し開けてもいいですか?」は、上記のように表せます。

could I 〜 ? : 〜していいですか? (私が)〜できますか?
・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜 ? とすると、同様の意味をさらに丁寧なニュアンスで表せます。
例)
May I have your name?
お名前をお伺いできますか?

open : 開く、開ける、公開する、明らかにする(動詞)
・物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使われます。

window : 窓(名詞)
・比喩的に「チャンス」「機会」というような意味で使われることもあります。

例文
Excuse me, could I open the window a little more?
すみません、窓をもう少し開けてもいいですか?

※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。
(誰かに話しかける際などによく使われます)

役に立った
PV181
シェア
ポスト