Satoshiさん
2025/06/25 10:00
窓をもう少し開けてもいいですか? を英語で教えて!
長距離列車で隣の人に「窓をもう少し開けてもいいですか?」と英語で尋ねたいです。
回答
・Could I open the window a little more?
「窓をもう少し開けてもいいですか?」は、上記のように表せます。
could I 〜 ? : 〜していいですか? (私が)〜できますか?
・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜 ? とすると、同様の意味をさらに丁寧なニュアンスで表せます。
例)
May I have your name?
お名前をお伺いできますか?
open : 開く、開ける、公開する、明らかにする(動詞)
・物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使われます。
window : 窓(名詞)
・比喩的に「チャンス」「機会」というような意味で使われることもあります。
例文
Excuse me, could I open the window a little more?
すみません、窓をもう少し開けてもいいですか?
※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。
(誰かに話しかける際などによく使われます)
Japan