endoさん
2024/03/07 10:00
がん検診 を英語で教えて!
病院で、先生に「乳がん検診がしたいです」と言いたいです。
回答
・cancer screening
・to get checked for cancer
「cancer screening」は、日本語の「がん検診」とほぼ同じ意味です。症状がない段階でがんを早期発見するための検査を指します。
「人間ドックでcancer screeningを受けたよ」のように、日常会話でも気軽に使える言葉です。特定の検査ではなく、がんを見つけるための検査全般を指す便利なフレーズです。
I'd like to have a breast cancer screening.
乳がん検診を受けたいのですが。
ちなみに、「to get checked for cancer」は「がんの検査を受ける」って意味だよ。深刻な感じじゃなく「念のためがんがないか調べてもらう」くらいの軽いニュアンスで使えるんだ。健康診断の話のついでに「最近、がん検診も受けたんだ」みたいに、日常会話で気軽に使える便利な表現だよ。
I'd like to get checked for breast cancer.
乳がんの検査をしていただきたいです。
回答
・cancer screening
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「がん検診」は英語で上記のように表現できます。
cancerで「がん」、 screeningで「審査・検診」という意味になります。
例文:
I would like to have a breast cancer screening.
乳がん検診がしたいです。
* would like to 動詞の原形 〜したいです
(ex) I would like to go there.
そこに行きたいです。
I know it is important to have a cancer screening, but it is troublesome.
がん検診を受けるのは大切やって分かってるけど、めんどくさいです。
* troublesome めんどくさい
(ex) It is troublesome to work out every day.
毎日運動することはめんどくさいです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan