RISAさん
2024/10/29 00:00
定期検診 を英語で教えて!
知り合いに予定を聞かれたので、「今日は定期検診の日なんだ」と言いたいです。
回答
・regular check-up
・annual physical
「定期健診」や「定期点検」のことです。病気の予防や早期発見のために病院で受ける健康診断や、歯医者さんでの定期的なクリーニング、車の安全点検など、幅広く使えます。「最近、定期健診行ってる?」のように、日常会話で気軽に使える便利な言葉です。
I have my regular check-up today.
今日は定期検診の日なんだ。
ちなみに、"annual physical" は「年に一度の健康診断」のことです。日本の人間ドックほど大掛かりではなく、かかりつけ医による基本的な診察や血液検査を指すことが多いです。日常会話で「来週、健康診断なんだ」のように気軽に使える便利な表現ですよ。
I have my annual physical today.
今日は年に一度の健康診断があるんだ。
回答
・regular check-up
・routine health check-up
1 Today is my regular check-up day.
今日は私の定期検診の日です。
構文は、第二文型(主語[today]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[my regular check-up day])で構成します。
名詞句「regular check-up」は「定期検診」の一般的な表現です。簡潔で明確な文で、日常会話で使いやすいです。
2 It's my routine health check-up day today.
今日は私の健康診断の定例日です。
構文は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+補語[routine health check-up day])に副詞(today:今日は)を加えて構成します。
「routine health check-up」で「定期的な健康診断」を意味し、特に健康に関するニュアンスを強調します。
Japan