Maruchanさん
2024/03/07 10:00
免震住宅 を英語で教えて!
地震が発生したので、「免震住宅だから大丈夫だよ」と言いたいです。
回答
・seismic isolation house
・quake-absorbing house
seismic isolation house
免震住宅
seismic は「地震の」「地震に関する」などの意味を表す形容詞ですが、「激しい」という意味でも使われます。また、isolation は「孤立」「分離」などの意味を表す名詞になりますが seismic isolation で「免震」や「防震」といった意味を表現できます。
It's a seismic isolation house so there is no problem. Don't worry.
(免震住宅だから大丈夫だよ。心配しないで。)
quake-absorbing house
免震住宅
quake は「地震」「揺れる」などの意味を表す表現ですが、(人の)「震え」「震える」などの意味も表せます。また、absorb は「吸収する」という意味を表す動詞ですが、「夢中にさせる」という意味でも使われます。
Can you make a quake-absorbing house?
(免震住宅にすることはできますか?)