kiyohara tatsuyaさん
2024/03/07 10:00
気を付けて! を英語で教えて!
Watch out以外で強い言い方と控えめな言い方で「気を付けて」と言いたいです。
回答
・Take care.
・Be careful.
「気をつけてね」「元気でね」といった、相手を思いやる温かい気持ちがこもった別れの挨拶です。
家族や友人、同僚など、誰にでも幅広く使えます。「じゃあね!」より丁寧で、「さようなら」より親しみを込めて言いたいときにぴったり。メールの結びにも便利ですよ!
**強い言い方**
Hey, take care of yourself out there, it's dangerous.
おい、外は危ないから本当に気を付けろよ。
**控えめな言い方**
Take care on your way home.
気を付けて帰ってね。
ちなみに、"Be careful." は「気をつけてね」という感じで、相手を心配する優しい気持ちを伝える時にぴったりです。危ない時だけでなく、風邪を引かないようにね、といった気遣いにも使えます。友達に「夜道は気をつけてね」と声をかけるような、温かいニュアンスで覚えておくと便利ですよ。
### 強い言い方
Be careful, that knife is extremely sharp.
気を付けて、そのナイフはものすごく切れ味が良いから。
### 控えめな言い方
Be careful on your way home, it's starting to get dark.
気を付けて帰ってね、暗くなってきたから。
回答
・You should be careful!
・Pay attention!
You should be careful!
気を付けて!
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、careful は「気をつける」「注意深い」などの意味を表す形容詞です。
You should be careful! It looks like it’s not over yet!
(気を付けて!まだ終わってないみたい!)
Pay attention!
気をつけて!
pay attention で「気をつける」「注意を払う」などの意味を表せます。
※pay は「払う」「支払う」などの意味を表す動詞ですが、お金に限らず、「注意」や「敬意」などに対しても使えます。
Pay attention! There's something behind you!
(気を付けて!後ろに何かいます!)
Japan