fuminoさん
2023/08/29 10:00
言葉づかいに気を付けて を英語で教えて!
Watch your mouth.以外で、言葉づかいを注意する時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Watch your language.
・Mind your language.
・Choose your words carefully.
Mind your language, please. That kind of talk is not acceptable here.
「言葉遣いに気をつけてください。そのような話し方はここでは受け入れられません。」
「Watch your language.」は、直訳すると「あなたの言葉遣いに気をつけて」となり、相手に対して言葉遣いが乱暴だったり、無礼だったり、不適切だったりする場合に注意を促す表現です。子供が悪口を言った時や、友人が公の場で下品な言葉を使った時などに使われます。また、敬意を欠く言葉遣いや差別的な表現を注意する際にも使用します。
Mind your language, young man. We don't use such words here.
「言葉遣いに気をつけなさい、若者よ。ここではそんな言葉は使わない。」
Remember, you're speaking to your boss, not a friend. Choose your words carefully.
忘れないで、あなたが話しているのは友達ではなく上司です。言葉を慎重に選んでください。
Mind your languageは、相手の言葉遣いが不適切、無礼、または不快であるときに使います。特に、公共の場やフォーマルな状況で不適切な言葉を使った場合に使われます。一方、Choose your words carefullyは、相手に対して慎重に話すように求める表現です。これは、敏感な話題について話すときや、誤解を避けたいときに使用されます。
回答
・Watch your language.
・Be careful with your words.
Watch your language.
言葉づかいに気をつけて。
watch は「(動くものを集中して)見る」という意味を表す動詞ですが、「注意する」という意味も表せます。また、language は「言語」という意味を表す名詞ですが、「言葉づかい」「言い回し」などの意味も表現できます。
He's a strict person, so watch your language.
(彼は厳しい人だから、言葉づかいに気を付けて。)
Be careful with your words.
言葉づかいに気をつけて。
be careful は「気をつける」「注意する」という意味を表す表現になります。また、word は「言葉」という意味を表す名詞ですが、こちらも「言葉づかい」「言い回し」という意味で使えます。
During business negotiations, be careful with your words.
(商談中は、言葉づかいに気をつけて。)