
Masuzawa Fukutaroさん
2025/02/25 10:00
発言に気を付けて を英語で教えて!
きつい言い方をする同僚に、「発言に気を付けて」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・You should watch what you say.
「発言に気を付けて。」は、上記のように表せます。
should : 「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」など(助動詞)
・カジュアルに「〜して」といったニュアンスでも使えます。
watch : 見る、注意する、気をつける、など(動詞)
・こちらは「(動いているものを集中して)見る」という意味の「見る」を表す表現です。
say : 言う、発言する、指示する、など(動詞)
例文
No way, what the hell are you saying? You should watch what you say.
ありえない、何を言ってるの?発言に気を付けて。
※no way は「ありえない」「とんでもない」「そんなわけない」などの意味を表すスラング表現になります。
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
質問ランキング
質問ランキング