Chihiroさん
2024/09/26 00:00
次回は気を付けてください を英語で教えて!
後輩に修正の時間がないので、「ミスを修正する時間がないので、次回は気を付けてください」と言いたいです。
回答
・Please be careful next time.
・Please pay attention next time.
1. Please be careful next time.
「次回は気を付けてください」という意味で、次回の行動に注意を払ってほしいことを伝えます。
Careful は「注意深くする」「慎重に行う」という意味で、具体的なミスを防ぐための行動を促します。
例文:
We don’t have time to correct the mistakes, so please be careful next time.
ミスを修正する時間がないので、次回は気を付けてください。
Please be careful next time to avoid similar mistakes.
次回は同じようなミスを避けるように気を付けてください。
*Avoid: 避ける、 similar: 同じような
2. Please pay attention next time.
「〜に注意を払ってください」という意味で、特定の事柄や作業に対して集中して注意を払ってほしい場合に使われます。
Pay attention は、「集中して注意を向ける」というニュアンスが強く、特に重要な点や細部に対して注意してほしいときに効果的です。
補足:
Be careful と比べて、少し柔らかく、気を付ける対象を具体的に示したいときに適しています。
例文:
Please pay attention to the formatting in the document.
ドキュメントのフォーマットに注意を払ってください。
* Formatting: フォーマット・編集する