YUZUさん
2024/03/07 10:00
木に孔をあける を英語で教えて!
作業の説明で、作業者に「木に孔をあける」と言いたいです。
回答
・Drill a hole in the wood.
・Bore a hole in the wood.
「木にドリルで穴を開けて」という意味の、シンプルで直接的な指示です。DIYで棚を作るときや、家具の組み立て作業中など、誰かに具体的な作業をお願いする場面で使えます。「そこに穴を開けて」と指差しながら言うような、日常的でカジュアルなシチュエーションにぴったりです。
First, drill a hole in the wood right here.
まず、ここの木材にドリルで穴を開けてください。
ちなみに、「Bore a hole in the wood.」は「木に穴をあける」って意味だよ。ドリルみたいな道具で、ゆっくりと、でも着実に穴をあけていく感じ。DIYで棚を作るときとか、鳥の巣箱を作るときなんかに使えるフレーズだね!
First, bore a hole in the wood right here.
まず、ここに木材の穴をあけてください。
Japan