ricchanさん
2024/03/07 10:00
やる気を出して を英語で教えて!
同僚が面倒くさそうに仕事をしているので、「やる気を出して」と言いたいです。
回答
・Get motivated.
・Get fired up.
「やる気を出して!」「さあ、頑張ろう!」といった、ポジティブな励ましの言葉です。
誰かを応援するときはもちろん、やる気が出ない自分自身に「よし、やるぞ!」と気合を入れるときにも使えます。勉強や仕事、スポーツなど、何かを始める前や、ちょっと中だるみした時にぴったりのフレーズです!
Come on, get motivated! We're almost done with this project.
さあ、やる気を出して!このプロジェクトももうすぐで終わるよ。
ちなみに、"Get fired up." は「めっちゃ燃えてきた!」「テンション上がる!」みたいな、やる気や情熱が最高潮に達した時のフレーズだよ。試合前の選手や、これから大きなプロジェクトに挑む仲間を鼓舞する時、ライブで盛り上がった時なんかに「よし、やるぞ!」って感じで使えるよ!
Come on, get fired up! We can finish this by the end of the day.
さあ、やる気を出して!今日中にこれを終わらせられるよ。
回答
・get motivated
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「やる気を出して」は英語で上記のように表現できます。
motivatedで「やる気のある」という意味になります。
例文:
Get motivated.
やる気を出して!
How should I get motivated to study English?
どうやって英語の勉強のやる気を出せばいいの?
A: It is troublesome work today!
今日は仕事するのめんどくさいです。
B: Get motivated! After work, let’s go for a drink.
やる気をだして! 仕事の後、飲みに行こう!
* troublesome めんどくさい
(ex) It is troublesome to work out every day.
毎日運動することはめんどくさいです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan