C Kosugeさん
2024/03/07 10:00
この映画、駄作だったね を英語で教えて!
友達と映画を見た後に使う「この映画、駄作だったね」は英語で何というのですか?
回答
・This movie is a dud.
・This film is a poor work.
This movie is a dud.
この映画、駄作だったね。
movie は「映画」という意味を表す名詞ですが、「娯楽映画」に対して使われる傾向がある表現になります。また、dud は「役に立たない」「ダメな」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「駄作」「失敗作」などの意味を表せます。
This movie is a dud. I had high hopes for it.
(この映画、駄作だったね。期待してたんだけど。)
This film is a poor work.
この映画、駄作だったね。
film も「映画」という意味を表す名詞ですが、こちらは「記録的価値の高い映画」「芸術的価値の高い映画」などに対して使われる傾向がある表現になります。また、poor は「貧乏な」「貧しい」などの意味を表す形容詞ですが「質が低い」という意味も表せます。
This film is a poor work. I don't think the director is good.
(この映画、駄作だったね 。監督が良くないと思う。)