Asahiさん
2024/12/19 10:00
この映画、めちゃくちゃ面白かった! を英語で教えて!
友達に見た映画を勧めたい時に、「この映画、めちゃくちゃ面白かった!」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・That movie was awesome
・That movie was amazing.
「あの映画、最高だったよ!」「マジでヤバかった!」くらいの、強い興奮や感動を表すカジュアルな感想です。
友達との会話で、期待を大きく超えるほど面白かった映画について「とにかくスゴかった!」と熱く語りたい時にピッタリ。SNSでの投稿にもよく使われます。フォーマルな場には向きません。
You should totally watch it, that movie was awesome!
絶対見たほうがいいよ、あの映画めちゃくちゃ面白かった!
ちなみに、「That movie was amazing.」は、単に「面白かった」というより「最高だった!」「めちゃくちゃ感動した!」みたいに、心が揺さぶられるほど素晴らしかった時に使う表現だよ。映画デートの後や、友達と映画の話で盛り上がっている時なんかに、興奮気味に言うと気持ちが伝わるよ!
You should totally see that movie, it was amazing!
あの映画、絶対見たほうがいいよ、めちゃくちゃ面白かった!
回答
・This movie was so awesome!
・The movie was amazing!
1. This movie was so awesome!
この映画、めちゃくちゃ面白かった!
awesome:とてもポジティブな形容詞で、「素晴らしい」「すごい」という意味です。
awesome を使った例文
You did an awesome job on that project!
そのプロジェクト、君すごく良くやったね!
awesomeは、特にカジュアルな会話でよく使われます。何かに強く感動したり、すごいと思ったりしたときに使うのが一般的です!
2. The movie was amazing!
この映画、めちゃくちゃ面白かった!
amazing: 形容詞で「素晴らしい」「驚くべき」「感動的な」という意味です。
amazingを使った例文
That was an amazing concert. I’ll never forget it!
あれは素晴らしいコンサートだった。絶対に忘れないよ!
参考にしてみてください。
Japan