myu

myuさん

2024/12/19 10:00

この映画はわりと面白かった を英語で教えて!

想像してたより面白い映画だったので、「この映画はわりと面白かった」と言いたいです。

0 83
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 12:41

回答

・This movie was somewhat interesting.
・This movie was not too boring.

1. This movie was somewhat interesting.
この映画はわりと面白かった。
somewhat は「幾分」や「多少」という意味の副詞です。
interesting は「面白い」という意味の形容詞です。
これらを合わせて somewhat interesting「わりと面白い」という意味になります。


This movie was somewhat more interesting than I expected.
この映画は思ったよりも、割と面白かった。
※more 〜 than:「〜よりも〜」という意味の比較級

2. This movie was not too boring.
この映画はわりと面白かった。
not too 〜 は、「あまり〜ではない」と否定を和らげる表現です。not too boring で「そこまで退屈ではない」という意味になります。


This movie was not too boring. I could watch it till the end.
この映画はわりと面白かった。最後まで見れたよ。
※till the end:「最後まで」

役に立った
PV83
シェア
ポスト