sawasaki

sawasakiさん

2024/03/07 10:00

この映画は字幕ありですか? を英語で教えて!

Is this movie subtitled? 以外で、映画館でスタッフに字幕の有無を確認したい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 499
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 14:17

回答

・Does this movie have subtitles?
・Is this movie subtitled?

「この映画、字幕ある?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。映画館の窓口、動画配信サービスのチャット、友人との会話など、どんな場面でも自然に使えます。"subtitles" を "Japanese subtitles"(日本語字幕)に変えれば、より具体的に聞くこともできますよ!

Are there any showings with subtitles for this movie?
この映画の字幕付きの上映はありますか?

ちなみに、「Is this movie subtitled?」は、映画に字幕が付いているかシンプルに尋ねる定番フレーズです。映画館の窓口でチケットを買う時や、友人におすすめの映画の話をされた時に「字幕あるかな?」という感じで気軽に聞けますよ。

Does this have subtitles?
この映画は字幕付きですか?

yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 11:54

回答

・Are there subtitles in this movie?
・Do you know if this movie has subtitles?

1. Are there subtitles in this movie?
この映画は字幕ありですか?

Are there 〜「 〜 はありますか?」の表現を使って字幕の有無を尋ねる事ができます。

「字幕」は英語で subtitles と言い、常に複数形で使われます。単数形の subtitle は「副題、小見出し」という意味です。

2. Do you know if this movie has subtitles?
直訳は「この映画に字幕があるか知っていますか?」となります。

Do you know if 〜「 〜 かどうか知っていますか?」とスタッフに確認尋ねることも可能です。
この例文は疑問文ではありますが if 以下は肯定文になりますので注意が必要です。

役に立った
PV499
シェア
ポスト