sawasakiさん
2024/03/07 10:00
この映画は字幕ありですか? を英語で教えて!
Is this movie subtitled? 以外で、映画館でスタッフに字幕の有無を確認したい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Does this movie have subtitles?
・Is this movie subtitled?
「この映画、字幕ある?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。映画館の窓口、動画配信サービスのチャット、友人との会話など、どんな場面でも自然に使えます。"subtitles" を "Japanese subtitles"(日本語字幕)に変えれば、より具体的に聞くこともできますよ!
Are there any showings with subtitles for this movie?
この映画の字幕付きの上映はありますか?
ちなみに、「Is this movie subtitled?」は、映画に字幕が付いているかシンプルに尋ねる定番フレーズです。映画館の窓口でチケットを買う時や、友人におすすめの映画の話をされた時に「字幕あるかな?」という感じで気軽に聞けますよ。
Does this have subtitles?
この映画は字幕付きですか?
回答
・Are there subtitles in this movie?
・Do you know if this movie has subtitles?
1. Are there subtitles in this movie?
この映画は字幕ありですか?
Are there 〜「 〜 はありますか?」の表現を使って字幕の有無を尋ねる事ができます。
「字幕」は英語で subtitles と言い、常に複数形で使われます。単数形の subtitle は「副題、小見出し」という意味です。
2. Do you know if this movie has subtitles?
直訳は「この映画に字幕があるか知っていますか?」となります。
Do you know if 〜「 〜 かどうか知っていますか?」とスタッフに確認尋ねることも可能です。
この例文は疑問文ではありますが if 以下は肯定文になりますので注意が必要です。
Japan