Amatatsu

Amatatsuさん

2024/03/07 10:00

謙虚に を英語で教えて!

Humblet以外で子供や友達に謙虚になってほしい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 285
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 11:19

回答

・with humility
・in a humble manner

「謙虚な気持ちで」「おごらずに」という意味です。自分の成功や能力を自慢するのではなく、「皆さんのおかげです」という感謝や、相手への敬意を示すときに使います。

スピーチで感謝を述べたり、アドバイスを素直に受け入れたりする場面にぴったりです。

Please try to accept your award with humility.
どうか謙虚な気持ちで賞を受け取ってくださいね。

ちなみに、この言葉は「ついでに言いますが…」という控えめな気持ちで、補足情報や豆知識を付け加えたい時に便利です。会話の流れを壊さずに、相手に配慮しながら自然に情報を伝えられるのがポイントですよ。

I'd appreciate it if you could accept your award in a humble manner.
賞は謙虚な態度で受け取ってもらえると嬉しいな。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 05:27

回答

・modest
・modestly

modest
謙虚に

modest は「謙虚な」「控えめな」などの意味を表す形容詞ですが、humble に比べて、ポジティブなニュアンスが強めな表現になります。

What the hell are you doing? Please be modest.
(何をやってるの?謙虚になりなさい。)
※what the hell 〜 とすると相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

modestly
謙虚に

modestly は「謙虚に」「控えめに」などの意味を表す副詞になります。

You need to think things more modestly.
(もっと謙虚に物事を考える必要がある。)

役に立った
PV285
シェア
ポスト