KEIJI

KEIJIさん

2023/09/15 10:00

誰に対しても謙虚 を英語で教えて!

差別をしない人がいるので、「彼は誰に対しても謙虚だ」と言いたいです。

0 417
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/02 17:32

回答

・He is humble to everyone.
・He treats everyone with humility.

「彼は誰に対しても謙虚だね」という意味です。相手の立場や年齢に関係なく、誰にでも偉ぶらず、腰が低くて丁寧な人柄を褒めるときに使えます。上司にも後輩にも同じように敬意を払う人や、成功してもおごらない人など、その誠実な人柄を表現するのにピッタリな一言です。

He is humble to everyone, no matter who they are.
彼は誰に対しても、相手が誰であろうと謙虚です。

ちなみに、「He treats everyone with humility.」は「彼は誰に対しても謙虚に接する」という意味です。偉ぶらず、腰が低い人柄を表す褒め言葉で、役職や年齢に関係なく、誰にでも敬意を払って丁寧に対応する人のことを指すときに使えますよ。

He treats everyone the same, with genuine humility.
彼は誰に対しても同じように、本当に謙虚に接します。

RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/28 19:15

回答

・1. humble
・2. modest

1. humble
「謙虚」に相当する単語です。自分が他人よりも優れていると思ったり傲慢な態度を取らない、内面的な評価の「謙虚」に相当します。

例文:He's humble to everyone.
彼は誰に対しても謙虚だ。

2. modest
こちらも「謙虚」という意味の単語です。自分の実績や能力をひけらかして自慢するようなことをしない、外面的な評価としての「謙虚」に相当します。

例文:He doesn't show off how smart he is. He's modest.
彼は自分の頭の良さをひけらかさない。謙虚な人だ。
"show off"は「ひけらかす」「自慢する」という意味の単語です。

役に立った
PV417
シェア
ポスト