hanamiさん
2024/03/07 10:00
ケガしませんでしたか? を英語で教えて!
同僚が「痛い!」と言ったので、「ケガしませんでしたか?」と言いたいです。
回答
・Are you okay?
・Did you get hurt?
「大丈夫?」と相手を気遣う一番シンプルな英語です。
誰かが転んだ時や、元気がない時、悲しそうな時など、相手の心や体の状態を心配して声をかける時に使えます。
深刻な場面だけでなく、「今のジョーク、大丈夫だった?(引いてない?)」のように、相手の反応を伺う軽いニュアンスで使うこともあります。
Are you okay?
大丈夫ですか?
ちなみに、「Did you get hurt?」は、誰かが転んだり、事故に遭ったりした直後に「怪我なかった?」と心配して尋ねる定番フレーズです。物理的な怪我の有無をストレートに聞く表現で、相手を気遣う気持ちが伝わりますよ。
Ouch! Did you get hurt?
大丈夫?ケガしなかった?
回答
・Do you have any injuries?
・Are you injured?
「怪我」はinjuries で表現でき、haveを使ってDo you have any injuries?と聞くことができます。injuryの複数形がinjuriesになります。
日本語では「〜ありませんか?」「〜ないですか?」という否定形で聞くことが多いですが、英語では否定疑問文ではなく「怪我はありますか?」と肯定文で聞くのが一般的です。
「怪我をしている」は、「have injuries」以外にも「be injured」でも表現できます。injured は形容詞で「怪我をしている」を意味します。
例文
Are you OK? Do you have any injuries?
大丈夫ですか?怪我はありませんか?
Are you injured?
怪我はありませんか?
ご参考になれば幸いです。
関連する質問
- あなたの助けがなければ、こんなに●●が上達しませんでした を英語で教えて! あらためて確認しましたが、問題はありませんでした を英語で教えて! 幸いなことに、誰もケガはありませんでした を英語で教えて! すみません、聞き取れませんでした を英語で教えて! 昨晩は飲みすぎてしまい、すみませんでした を英語で教えて! 誤解を招いてしまい、申し訳ありませんでした を英語で教えて! 色々試してみましたが、上手くいきませんでした を英語で教えて! アクセスしてみましたが、ページを開けませんでした を英語で教えて! SNSのアカウントを、親がフォローすることに、お子さんは抵抗ありませんでしたか? を英語で教えて! この物件は、過去に事件や事故などはありませんでしたか? を英語で教えて!
Japan