Honokaさん
2024/03/07 10:00
今日は〇時に迎えに行きます。 を英語で教えて!
子供の学校に〇時に迎えに行くと先生に連絡したいので、「今日は〇時に迎えに行きます。」と言いたいです。
回答
・I'll pick you up at [time] today.
・I'll come get you at [time] today.
「今日の[時間]に車で迎えに行くね」という、親しい間柄で使うカジュアルな表現です。友人や恋人、家族に対して、待ち合わせ場所まで車で迎えに行くことを伝える時にぴったり。シンプルで分かりやすく、相手への気遣いが感じられるフレーズです。
I'll pick him up at 3 PM today.
今日は午後3時に彼を迎えに行きます。
ちなみに、「I'll come get you at [時間] today.」は「今日の[時間]に迎えに行くね」という意味で、友達や家族など親しい間柄でよく使われる口語的な表現だよ。わざわざ迎えに行くよ、という親切な申し出や、待ち合わせの確認をするときの自然な言い方なんだ。
I'll come get him at 3 PM today.
今日は午後3時に彼を迎えに行きます。
回答
・will pick him up at 〇 today
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「今日は〇時に迎えに行きます。」は英語で上記のように表現できます。
pick 人 upで「〜を迎えに行く」という意味になります。
例文:
I will pick him up at 6 today.
6時に彼のこと迎えに行きます。
I will pick him up at 3 o'clock today from the airport.
今日、3時に空港から彼を迎えに行きます。
I'll pick him up at 6 tonight for the party.
今夜6時にパーティーのために彼を迎えに行くよ。
I’ll pick you up at 4 today, so please wait in front of the station.
4時に今日は迎えに行くので駅の前で待っててください。
* in front of 〜の前で
(ex) I’m not good at talking in front of many people.
多くの人の前で話すことは得意じゃない。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan