kanehiraさん
2024/03/07 10:00
商品に傷があった を英語で教えて!
商品を買ったのですが商品に傷がついていたので、「商品に傷があった」と言いたいです。
回答
・The item has a scratch.
・There is a scratch with the product.
The item has a scratch.
商品に傷があった。
item は「商品」「製品」などの意味を表す名詞ですが、「(消費者側、お客さん側から見た)商品」というニュアンスがある表現です。また、scratch は「傷」「傷つける」などの意味を表す表現ですが、スラングで from scratch と言うと「最初から」「一から」という意味を表せます。
The item has a scratch. Can I return it?
(商品に傷があった。返品できますか?)
There is a scratch with the product.
商品に傷があった。
there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、product も「商品」「製品」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「(製造者側、販売者側から見た)商品」というニュアンスがあります。
No way. There is a scratch with the product.
(ありえない。商品に傷があった。)
※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。