Kerry

Kerryさん

2024/08/01 10:00

ここに傷があるのでまけてください を英語で教えて!

商品に傷があるので、「ここに傷があるのでまけてください」と言いたいです。

0 11
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/02 09:02

回答

・It has a flaw here, please give me a discount.

構文は、前半は第三文型(主語[it]+動詞[has]+目的語[flaw])に副詞(here:ここに)を組み合わせて構成します。可算名詞「flaw」は「(商品の)きず」を意味します。「(身体的な)きず」だと可算名詞「wound」になるので区別しましょう。

後半の等位節は「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(give)、目的語の人称代名詞目的格(me)、第二目的語の名詞(discount)を続けて第四文型的に構成します。

たとえば"It has a flaw here, please give me a discount."とすれば「ここに傷があるのでまけてください」の意味になります。

役に立った
PV11
シェア
ポスト