Kannaさん
2024/03/07 10:00
くじ引きに当たった! を英語で教えて!
商店街でくじ引きに当たった時に「くじ引きに当たった!」と言いたいです。
回答
・I won the raffle
・My ticket was drawn.
「くじ引きで当たったよ!」「福引で当選した!」という意味です。
パーティーやイベント、お祭りなどの抽選会で、自分の番号や名前が呼ばれて景品が当たった時の「やったー!」という嬉しい気持ちを表すのにピッタリな表現です。友達にラッキーな出来事を報告するときなどに気軽に使いましょう!
I won the raffle!
くじ引きに当たった!
ちなみに、「My ticket was drawn.」は「くじに当たったよ!」や「抽選で選ばれたんだ!」という意味で使えます。福引やプレゼント企画、イベントの抽選などで自分の番号や名前が引き当てられた、まさにその瞬間のラッキーな状況を表すのにぴったりな一言です。
Wow, my ticket was drawn! I won!
ワオ、くじに当たった!やった!
回答
・I won the raffle!
・I won the lottery!
1. I won the raffle!
win the raffle で「くじ引きに当たる」を表現します。
won は「勝つ」という意味の動詞「win」の過去形です。
raffle は「くじ引き、抽選」を意味します。
I won the raffle at the shopping street!
商店街のくじ引きに当たった!
2. I won the lottery!
lottery も「くじ引き」という意味です。
raffle と「lottery」は似ていますが、使われる文脈に少し違いがあります。
raffle はチャリティイベントや祭りなどで、賞品を当てるための抽選に使われます。
lottery は宝くじや福引きなど、幅広い抽選イベントに使われます。
I won the lottery! I can't believe my luck!
くじ引きに当たった!自分の幸運が信じられないよ!
Japan