yuto

yutoさん

yutoさん

うんちく を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

父は幅広い知識を知っているので、「うんちく話が上手だ」と言いたいです。

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/12 00:00

回答

・Trivia
・Little-known facts
・In-depth knowledge

Dad really knows his trivia well.
「お父さん、本当にうんちく話が上手ですね。」

「Trivia」は、特に重要でない細かな情報や雑学、些細な事実を意味します。クイズゲームやカジュアルな会話、学習教材などで使うことが多いです。あるテーマや主題に関する興味深いがあまり知られていない事実を表すこともあります。この言葉は楽しみや、会話を弾ませたり、文化の一部を共有するための手段としても利用されます。

Dad is good at sharing little-known facts.
「父は、あまり知られていない事柄について話すのが上手だよ。」

My dad has an in-depth knowledge about many things, he's great at making interesting conversations.
父は多くのことについて深い知識を持っており、興味深い会話を作るのが得意です。

"Little-known facts"は、一般的にはあまり知られていないが興味深い情報や事実を指す表現です。例えば、飲み会やカジュアルな会話で興味深い話題を提供したいときに使うことがあります。

一方、"In-depth knowledge"は専門的または詳細な知識を指す表現で、特定の分野について深く理解していることを示すために使われます。学術的な文脈や、専門的なスキルや経験が必要な仕事の面接などでこの表現が使われることがあります。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/25 11:17

回答

・great erudition
・a vast stock of knowledge

great eruditionで"うんちく"と表現出来ます。
eruditionは"博学、学問"などの意味があり、great を付けて"うんちく"というニュアンスです。

My dad knows a wide range of knowledge, he's good at talking with great erudition.
『父は幅広い知識を知っているので、彼はうんちくの話が上手だ』

a vast stock of knowledge
こちらも同様に"うんちく"という意味の表現です。

He knows a vast stock of knowledge, so if we don't understand something, we all go to him.
『彼は膨大うんちくを知っているので、わからないことがあればみんなで彼のところに行く』

ご参考になれば幸いです。

0 1,081
役に立った
PV1,081
シェア
ツイート