Chisa

Chisaさん

2024/03/07 10:00

上位階層 を英語で教えて!

大学で友人に「社会の上位階層になりたいなら、一般人並みの努力では足りませんよ」と言いたいです。

0 85
Kikuchi

Kikuchiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/04 00:15

回答

・upper echelons, higher social strata

1.upper echelons
「上位階層」という意味で、特に社会的地位や組織の上層部を指します。
例文
If you want to reach the upper echelons of society, ordinary efforts won't be enough.
社会の上位階層になりたいなら、一般人並みの努力では足りませんよ。

文法説明:
「upper echelons」は「上層部」や「上位階層」を意味します。「echelons」は階層や段階を指す名詞で、「upper」は形容詞で「上位の」という意味です。

以下少しニュアンスを変えた表現を紹介します。
2. higher social strata
「上位の社会層」という意味で、社会の中でも特に高い地位を表します。

例文
To be part of the higher social strata, you need more than just average effort.
上位の社会層になるには、一般的な努力以上のものが必要です。

文法説明:
「higher social strata」は「上位の社会層」を意味します。「strata」は「層」を指す名詞で、「social」は形容詞で「社会の」、「higher」は「より高い」という意味の形容詞です。

役に立った
PV85
シェア
ポスト