chiekoさん
2024/03/07 10:00
自然法 を英語で教えて!
時代や民族に係らず、全ての人に共通する法律のことを言う時に「自然法」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・natural law
・the law of nature
「自然法(natural law)」は、「人種や文化に関係なく、人間なら誰でも『これは正しい/間違っている』と直感的にわかる普遍的なルール」という感じです。
例えば「理由なく人を傷つけてはいけない」といった、法律で決まられる以前の常識的な善悪の感覚を指します。日常会話よりは、倫理や哲学、人権などを少し真面目に語る時に使われます。
Some people believe that certain rights, like the right to life, are based on natural law.
一部の人々は、生命への権利のような特定の権利は、自然法に基づいていると信じています。
ちなみに、the law of natureは「自然の法則」ですが、物理法則だけを指すわけではありません。「人間なら誰しもそうするよね」「生き物として当たり前」といった、道徳的・摂理的なニュアンスでよく使われます。例えば「弱い者を助けるのは自然の摂理だよ」のような会話で使える、少し哲学的な響きのある言葉です。
Some philosophers believe that the basic human right to life is a law of nature.
一部の哲学者は、基本的人権である生命への権利は自然法であると信じている。
回答
・natural law
「自然法」は英語でそのまま「natural law」と言います。
Natural law is a body of unchanging moral principles regarded as a basis for all human conduct.
「自然法とは、時代や民族に係らず、全ての人に共通する、法律を指します。」
その他の例文:
Many philosophers and legal scholars have debated the concept of natural law throughout history.
「多くの哲学者と公認の研究家たちが歴史を通して自然法の概念を論争してきた」
Natural law theory asserts that there are certain moral laws that are inherent in human nature and can be discovered through reason.
「自然法理論は、人間の本性に固有の特定の道徳法則があり、それは理性によって発見できると主張している。」
Japan