TAKAKAO

TAKAKAOさん

2023/06/22 10:00

自然治癒力 を英語で教えて!

「薬に頼らず自然治癒力に任せよう」という時に使う「自然治癒力」は英語で何というのですか?

1 586
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/04/19 00:00

回答

・Natural healing power
・Body's self-healing ability
・Innate healing capacity

Let's rely on our body's natural healing power instead of taking medicine.
「薬に頼らず、私たちの体の自然治癒力に任せましょう。」

「Natural healing power」は、「自然治癒力」や「自然の回復力」を指す表現です。人間の体が自然に傷を癒す力や、病気から回復する力のことを指すことが多いです。また、自然環境が持つ回復力、つまり環境が人間の介入なしに元の状態に戻る力を指すこともあります。健康や医療の話題、または環境保護の話題などで使われます。たとえば、健康食品の広告で「自然治癒力を高める」と言った表現に使われることがあります。

I'm going to rely on my body's self-healing ability instead of taking any medicine.
「薬を飲まずに、自分の体の自然治癒力に頼ってみるよ。」

Let's rely on our body's innate healing capacity instead of depending on medicines.
「薬に頼らず、私たちの体の自然治癒力に任せましょう。」

Body's self-healing abilityとInnate healing capacityは似たような意味を持つが、ニュアンスと使用方法には微妙な違いがある。Body's self-healing abilityは一般的に、体が自然に回復し、治癒する能力を指す。例えば、傷が自然に治る過程などを説明する際に使われる。一方、Innate healing capacityは体の固有の治癒能力を指すが、これはより広範で深い意味を持ち、遺伝や生物学的な要因による回復能力を含む。これは、より科学的または医学的な文脈で使われることが多い。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/07 18:34

回答

・natural healing power

「natural」には「自然の」、「healing」は「治癒、治療、回復」、「power」には「力」といった意味があります。

「natural」の副詞形「naturally(自然と・自然に)」や、「healing」の動詞形「heal(癒す・治す)」もよく使われる単語ですので、合わせて覚えてみてくださいね。

例文
Let's let natural healing power instead of relying on drugs.
(意味:薬に頼らず自然治癒力に任せよう)

Balanced diet will strengthen the natural healing power.
(意味:バランスの取れた食事は、自然治癒力を強化します。)

役に立った
PV586
シェア
ポスト