ota

otaさん

2024/03/07 10:00

刑事司法制度 を英語で教えて!

学会で参加者に「日本の刑事司法制度の目的犯罪の減少のみならず、被害者の保護と支援も対象です」と言いたいです。

0 266
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・The criminal justice system
・The justice system

「criminal justice system」は、犯罪が起きてから犯人逮捕、裁判、刑罰までの一連の流れや仕組み全体を指す言葉です。

ニュースや議論で、警察、検察、裁判所、刑務所などが連携する社会システムとして語る時に使われます。個別の事件より、制度全体の問題点や役割を話すのにピッタリです。

The purpose of the Japanese criminal justice system is not only to reduce crime, but also to protect and support victims.
日本の刑事司法制度の目的は、犯罪の減少のみならず、被害者の保護と支援も対象としています。

ちなみに、「The justice system」は単に「司法制度」と訳すだけでなく、「警察、裁判所、刑務所など、法律に基づいて社会の正義を保つ仕組み全体」を指す言葉です。ニュースで事件の捜査や裁判の話題が出た時など、幅広い場面で使えますよ。

The purpose of the Japanese criminal justice system is not only to reduce crime, but also to protect and support victims.
日本の刑事司法制度の目的は、犯罪の減少のみならず、被害者の保護と支援も対象です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 11:20

回答

・criminal justice system

「刑事司法制度」は「criminal justice system」と言います。英英辞典で「the system in a society by which people who are accused of crimes are judged in court(犯罪で告発された人々が法廷で裁かれる社会の制度)」と解説があるので質問の意図に沿います。

本件の構文は、「~のみならず~も」の内容なので「not just ~ but also~」の構文形式で表します。

たとえば"The goal of Japan's criminal justice system is not just to reduce crime, but also to protect and support victims."とすれば「日本の刑事司法制度の目的は、犯罪を減らすことだけではなく、被害者を保護し支援することでもある」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV266
シェア
ポスト