Kayoさん
2023/08/28 11:00
司法解剖 を英語で教えて!
犯罪のある死体の死因を探す時に使う「司法解剖」は英語でなんというのですか?
回答
・Autopsy
・Post-mortem examination
・Forensic Autopsy
The police ordered a forensic autopsy to determine the cause of death in the suspicious murder case.
警察は疑わしい殺人事件の死因を解明するために、司法解剖を命じました。
オートプシーは、主に医療や法医学の文脈で使われる用語で、死亡した人の遺体を解剖し、死因や病状を調査することを指します。一般的には「死体検案」または「解剖」と訳されます。犯罪の真相解明や疾患の研究、医療ミスの確認など、さまざまなシチュエーションで行われます。また、比喩的には、詳細な分析や調査を指すこともあります。例えば、「事故の詳細なオートプシーを行う」のように使われます。
The cause of death will be established through a post-mortem examination.
死因は司法解剖によって確定されます。
The process of determining the cause of death in a criminal case through a judicial autopsy is called forensic autopsy in English.
犯罪事件で死体の死因を特定するための「司法解剖」のことは英語でforensic autopsyと呼ばれます。
Post-mortem examinationとForensic Autopsyは共に死体の解剖を指しますが、その目的と使用される状況が異なります。Post-mortem examinationは一般的に死因を特定するために医学的に行われます。これは病院の環境で行われ、家族が死因を知りたいときや、医者が予期せぬ死を調査する必要があるときに使用されます。一方、Forensic Autopsyは法医学者が行い、犯罪の証拠を探すために使用されます。これは通常、法的な調査の一部として行われ、警察や法律当局が関与しています。
回答
・Forensic autopsy
・Medicolegal autopsy
Forensic autopsy
直訳すると「法医学的死亡解剖」です。"Forensic"は「法医学の」、"autopsy"は「死体解剖」という意味です。法医学的な文脈で使用される専門的な用語になります。
例文
The forensic autopsy revealed that the cause of death was a gunshot wound to the chest.
司法解剖の結果、死因は胸部に銃創があることが明らかになりました。
Medicolegal autopsy
こちらも「司法解剖」を意味します。"Medicolegal" は、医療と法律の両方に関連することを意味します。
例文
The medicolegal autopsy was conducted to gather evidence for the ongoing investigation into the suspicious death.
怪しい死亡事件の調査のために、法的な目的での司法解剖が行われました。