Kayo

Kayoさん

2023/08/28 11:00

司法解剖 を英語で教えて!

犯罪のある死体の死因を探す時に使う「司法解剖」は英語でなんというのですか?

0 422
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Autopsy
・Post-mortem examination
・Forensic Autopsy

The police ordered a forensic autopsy to determine the cause of death in the suspicious murder case.
警察は疑わしい殺人事件の死因を解明するために、司法解剖を命じました。

オートプシーは、主に医療や法医学の文脈で使われる用語で、死亡した人の遺体を解剖し、死因や病状を調査することを指します。一般的には「死体検案」または「解剖」と訳されます。犯罪の真相解明や疾患の研究、医療ミスの確認など、さまざまなシチュエーションで行われます。また、比喩的には、詳細な分析や調査を指すこともあります。例えば、「事故の詳細なオートプシーを行う」のように使われます。

The cause of death will be established through a post-mortem examination.
死因は司法解剖によって確定されます。

The process of determining the cause of death in a criminal case through a judicial autopsy is called forensic autopsy in English.
犯罪事件で死体の死因を特定するための「司法解剖」のことは英語でforensic autopsyと呼ばれます。

Post-mortem examinationとForensic Autopsyは共に死体の解剖を指しますが、その目的と使用される状況が異なります。Post-mortem examinationは一般的に死因を特定するために医学的に行われます。これは病院の環境で行われ、家族が死因を知りたいときや、医者が予期せぬ死を調査する必要があるときに使用されます。一方、Forensic Autopsyは法医学者が行い、犯罪の証拠を探すために使用されます。これは通常、法的な調査の一部として行われ、警察や法律当局が関与しています。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/19 22:51

回答

・Forensic autopsy
・Medicolegal autopsy

Forensic autopsy
直訳すると「法医学的死亡解剖」です。"Forensic"は「法医学の」、"autopsy"は「死体解剖」という意味です。法医学的な文脈で使用される専門的な用語になります。

例文
The forensic autopsy revealed that the cause of death was a gunshot wound to the chest.
司法解剖の結果、死因は胸部に銃創があることが明らかになりました。

Medicolegal autopsy
こちらも「司法解剖」を意味します。"Medicolegal" は、医療と法律の両方に関連することを意味します。

例文
The medicolegal autopsy was conducted to gather evidence for the ongoing investigation into the suspicious death.
怪しい死亡事件の調査のために、法的な目的での司法解剖が行われました。

役に立った
PV422
シェア
ポスト