chisato

chisatoさん

2023/06/09 10:00

解剖実習 を英語で教えて!

学校で友達に、「今日の授業は解剖実習だよ」と言いたいです。

0 758
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/14 00:00

回答

・Anatomy Lab
・Dissection Class
・Autopsy Practice

We have an anatomy lab class today.
「今日の授業は解剖実習だよ。」

アナトミーラボとは、主に医学生が人体の構造や機能を学ぶための実験室のことを指します。ここでは、死体解剖や生体模型を用いた学習が行われ、生理学、解剖学、病理学などの理論を実際に視覚化し、理解を深めることが可能です。また、手術の練習をすることもあります。アナトミーラボは、医学部のカリキュラムの一部として設けられていることが一般的です。シチュエーションとしては、医学生が講義を受けた後、具体的な人体の構造を確認したり、疾患の原因や治療法を学んだりする場面で使われます。

We have dissection class today.
「今日の授業は解剖実習だよ。」

We have autopsy practice in class today.
「今日の授業は解剖実習だよ。」

Dissection Classは主に教育の文脈で使われ、生物学や医学の学生が生物や人体の部分を切開し、解剖し、学習するクラスを指します。これは通常、学生が解剖学を学び、生物の内部構造や機能を理解するためのものです。

一方、Autopsy Practiceは医療専門家が死体を解剖し、病気や死因を調査するための実践を指します。これは主に病理学者や法医学者が行い、病気の研究や法的な調査(例えば死因解明)のために行われます。

したがって、これらの用語は似ていますが、主にそれらが行われる目的と参加者の違いによって使い分けられます。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/17 04:41

回答

・Dissection class
・Anatomy lab

・「Dissection class」は文字通り「解剖授業」を指し、生物学や解剖学などの科目で使用されます。具体的な生物の解剖を行う実習の意味合いが強いです。

例文
"Today's class is a dissection class."
「今日の授業は解剖実習だよ。」

・「Anatomy lab」は医学や生物学の分野で使われる表現で、人間や動物の体の構造を学ぶための実験や実習を指します。

例文
"We have an anatomy lab every Wednesday."
「私たちは毎週水曜日に解剖実習があります。」

ちなみに、「anatomy lab」は具体的な解剖だけでなく、解剖学に関連する様々な実習を含むことがあります。

役に立った
PV758
シェア
ポスト