Takeru Mori

Takeru Moriさん

Takeru Moriさん

調理実習 を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

調理実習の授業があったので、「調理実習ではじめてケーキを作りました」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/12 00:00

回答

・Cooking class/practice
・Culinary training
・Kitchen lab

I made a cake for the first time in my cooking class/practice.
調理実習で初めてケーキを作りました。

「Cooking class」は料理教室や料理の授業を意味し、プロの料理人や講師から直接料理の技術やレシピを学ぶ場を指します。一方、「Cooking practice」は自己学習や実習のような形で料理の練習をすることを表しています。例えば、自宅でレシピ本を見ながら料理を試すのが「Cooking practice」に当たります。また、学校の家庭科の授業で生徒が料理を作るのも「Cooking practice」の一例です。

I made a cake for the first time in my culinary training class.
調理実習の授業で初めてケーキを作りました。

I made a cake for the first time in my cooking class at the kitchen lab.
キッチンラボの調理実習の授業で、初めてケーキを作りました。

「Culinary training」は料理技術や食材知識を学ぶための訓練や教育を指す言葉です。これは料理学校やレストランのトレーニングプログラムなどで使用されます。「Kitchen lab」は、食材や調理法の実験を行う場所を指します。これはより科学的な観点から料理を研究する際や、新しいレシピを開発する際に使用されます。両者はいずれも料理に関連していますが、前者は教育や技術向上に重点を置き、後者は研究や革新に重点を置いています。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/13 21:39

回答

・school cooking class

school cooking class
「調理実習」は英語で「school cooking class」と表現することができます。
「school」は省略されることもあります。

例文
I baked a cake for the first time in a school cooking class.
(調理実習ではじめてケーキを作りました)

家庭科関連の英語表現をいくつかご紹介します。
・家庭科:home economics(最近では「family and consumer sciences (FCS)」と言われることもあります)
・被服室:sewing room

以上、ご参考になれば幸いです。

0 689
役に立った
PV689
シェア
ツイート