wakana

wakanaさん

2024/04/29 10:00

調理実習 を英語で教えて!

学校で料理の実技授業「調理実習」は英語で何と言えばいいでしょう?

0 202
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:07

回答

・cooking class
・Home economics class

「cooking class」は、日本語の「料理教室」よりカジュアルな響き。プロを目指すというより、趣味や楽しみとして料理を学ぶ場を指すことが多いです。

友達やカップルで参加するデートやアクティビティ、旅行先での文化体験、特定の国の料理(イタリアンなど)を気軽に習いたい、といった場面で使えます。和気あいあいとした雰囲気が特徴です!

We have a cooking class in home economics tomorrow.
明日は家庭科で調理実習があります。

ちなみに、"Home economics class"は日本の「家庭科の授業」のことだよ!料理や裁縫、栄養について学ぶ授業を指すんだ。昔の学校生活の思い出話や、料理や手芸が得意なことをアピールしたい時に「家庭科の授業で習ったんだ」みたいに使える便利な言葉だよ。

We have a cooking class in home economics today.
今日は家庭科で調理実習があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/30 07:02

回答

・cooking practice

「調理実習」は、上記のように表せます。

cooking : 料理、調理、料理の、調理の
・cook は「料理する」という意味の動詞ですが「熱を使って料理する」という意味の表現になります。

practice : 練習、実習、演習、訓練(名詞)

例文
Today, we made a chocolate cake in cooking practice.
今日、調理実習で、チョコレートケーキを作りました。

※chocolate(チョコレート)は choc と略されることもあります。
※cake(ケーキ)を使ったイディオムで a piece of cake(一切れのケーキ)と言うと「簡単なこと」「容易いこと」といった意味を表せます。

役に立った
PV202
シェア
ポスト