Kwakamiさん
2024/03/07 10:00
技能実習生 を英語で教えて!
仕事について聞かれた時に「技能実習生と一緒に働いている」と言いたいです。
回答
・technical intern
technical intern
技能修習生
technical は「技能の」「技術の」などの意味を表す形容詞ですが、「専門の」という意味で使われることもあります。また、intern は「見習い」「修習生」「実習生」などの意味を表す名詞ですが、「研修医」という意味でも使われます。(動詞として「勾留する」「見習いとして働く」などの意味を表現できます。)
I work in a local factory alongside technical interns now.
(今は地元の工場で、技能実習生と一緒に働いている。)
※ alongside は「一緒に」「並んで」「協力して」などの意味を表す副詞になります。
回答
・technical intern
・technical trainee
・technical intern trainee
1. technical intern
2. technical trainee
3. technical intern trainee
「技能実習生」は「technical intern」「technical trainee」「technical intern trainee」などと表現します。「technical 」は「技術的な・専門的な」という意味があり、「intern」や「trainee」にはどちらも「研修生・見習い」という意味があります。
例文
I work with technical interns.
私は技能実習生と一緒に働いています。
Technical trainees came to my workplace last week.
先週、職場に技能実習生が来ました。
回答
・foreign technical intern
・foreign technical trainee
「技能実習生」は英語で「foreign technical intern」「foreign technical trainee」「foreign skill intern」などの表現があります。
1. foreign technical intern:技能実習生
※foreign:海外生まれの、海外の
※technical :産業技術の、技術の
※intern:見習い、インターン、実習生
2. foreign technical trainee:技能実習生
※trainee: 見習い、練習生、訓練生
幾つか例文をご紹介します。
I work with foreign technical interns.
技能実習生と一緒に働いている。
My company started accepting foreign technical trainees since last year.
昨年来私の会社では技能実習生の受け入れを始めた。
accept: 受け入れる
ご参考にして頂けますと幸いです。