Amber

Amberさん

2024/03/07 10:00

技術技能 を英語で教えて!

知識と能力を指す時に使う「技術技能」は英語でなんというのですか?

0 194
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 00:00

回答

・Technical skills
・Professional expertise
・Practical know-how

Technical skills refer to the specialized knowledge and abilities needed to perform specific tasks.
技術技能とは、特定の作業を行うために必要な専門知識と能力のことです。

「Technical skills(テクニカルスキル)」は、特定の職務や業務に必要な専門的な知識や能力を指します。これにはプログラミング、データ分析、エンジニアリング、ITサポートなどが含まれ、技術やツールの使用が求められます。シチュエーションとしては、求人応募時の履歴書や面接、プロジェクトチームでの役割分担、業務改善の提案などで強調されます。これらのスキルは、専門職でのキャリアアップや効率的な業務遂行に不可欠です。

Technical skills is used to refer to knowledge and abilities in English.
「技術技能」は英語で「technical skills」と言います。

Technical skills are the abilities and knowledge needed to perform specific tasks.
技術技能とは、特定の作業を遂行するために必要な能力と知識のことです。

Professional expertise は専門知識やスキルを指し、特定の職業や学問分野での高度な能力を示す際に使います。例えば、医師や弁護士のような専門職に関連する場合です。一方、Practical know-how は実務的な知識や技術を指し、日常の業務や生活での具体的な経験やスキルを強調します。例えば、DIYプロジェクトや料理のような実践的な場面で使います。どちらも重要ですが、前者は理論や分析に重きを置き、後者は実践と経験に基づく内容です。

yutaterai

yutateraiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 14:23

回答

・Skill
・Ability
・Experience

1. She has the great writing skills.
彼女は素晴らしいライティング力がある。

練習などを通して習得した技術を行使できる場合にはskillという単語を使います。努力してできるようになったというニュアンスが強いです。

2. Her ability is outstanding.
彼女の能力は突出している。

abilityも能力を表す単語でskillと同じ意味で使われることがある単語です。
しかし「生まれ持った力」というニュアンスがあるので、She has the ability to see.「彼女は見る能力(視覚)がある。」という例文でabilityの代わりにskillは使いません。

3. She is an experienced teacher.
彼女は経験豊富な教師です。

skillやabilityと同じように使われる単語として頻出なのがexperienceです。
「経験・経験豊かな」という意味の単語ですが、「経験豊か=技術がある」ということで例文のように使われることがあります。

役に立った
PV194
シェア
ポスト