Yasakuさん
2023/07/24 14:00
技術の授業 を英語で教えて!
学校で、友達に「次は技術だね」と言いたいです。
回答
・Technical class
・Technology course
・Engineering Lecture
We have technical class next, right?
「次は技術の授業だね?」
「Technical class」は専門的な知識や技術を学ぶための授業や講座を指します。情報技術、工学、医学、科学など特定の分野に焦点を当てた教育環境で使われます。例えば、コンピュータープログラミングの授業や、特定の工具を使った工芸クラスなどがこれに該当します。また、専門職への就職や資格取得を目指す人々が参加することも多いです。
We have technology class next, right?
「次は技術の授業だよね?」
Next, we have Engineering, right?
「次は技術だね。」
Technology courseとEngineering Lectureは教育の文脈で使われますが、その内容と形式に違いがあります。Technology courseは一般的にはテクノロジーやITに関する学習プログラムを指し、コンピュータープログラミング、ソフトウェア開発、デジタルデザインなどが含まれます。一方、Engineering Lectureは、特定のエンジニアリングの主題に焦点を当てた一方向の講義形式の授業を指します。例えば、電気工学、機械工学、化学工学などの特定のエンジニアリング分野に関する知識を深めるためのものです。
回答
・industrial arts
The next class is industrial arts. I am looking forward to making it.
次は技術の授業だね。作るのが楽しみだ!
☆ The next class 次の授業
☆ looking forward to 〜を楽しみにしている
My weakest subject in high school was industrial arts.I dislike my teacher.
高校の時代、一番苦手な科目は技術だった。先生が苦手だったの。
☆ weakest 苦手