Reimi

Reimiさん

2024/03/07 10:00

無駄な知恵 を英語で教えて!

一生役に立たない知識を言う時に「無駄な知恵」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 177
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・A little knowledge is a dangerous thing.
・Too clever for one's own good.

生半可な知識で物事を判断したり行動したりすると、かえって大きな失敗や危険を招く、という意味のことわざです。

知ったかぶりをしてアドバイスする人や、少し学んだだけで「全部わかった」と勘違いしている人に対して、注意を促す時などに使えます。

He spent all night learning the names of every single Pokémon, but a little knowledge is a dangerous thing when you have a final exam tomorrow.
彼は一晩中かけて全ポケモンの名前を覚えたが、明日期末試験だというのに、そんな無駄な知恵はかえって命取りだ。

ちなみに、「Too clever for one's own good.」は「策士策に溺れる」みたいな意味で使うよ!賢すぎて、かえって裏目に出たり、墓穴を掘ったりするような状況で「あーあ、小賢しいことするから…」って感じで皮肉っぽく使われることが多いんだ。

He's a bit too clever for his own good, always spouting random, useless trivia.
彼は自分の賢さに溺れて、いつもどうでもいい無駄な知識をひけらかしている。

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/02 11:54

回答

・Useless knowledge
・Unnecessary knowledge

1. Useless knowledge
「無駄な知恵」

「無駄な」は英語で useless という単語です。「使う」という意味の use に「ほとんどない」という意味の lessがついた単語です。また、「知恵」は英語で knowledge と表します。

例文:
That is a useless knowledge.
それは無駄な知恵です。

2. Unnecessary knowledge
「無駄な知恵」

その他にも、「無駄な」という意味を持つ英単語として unnecessary という単語があります。unが頭につくとその後ろの単語を否定する性質があります。後ろの単語は「必要な」という意味のある necessary なので、unnecessary で「必要のない」=「無駄な」となります。

例文:
We don’t need an unnecessary knowledge.
無駄な知恵はいらない。

役に立った
PV177
シェア
ポスト