Koyo

Koyoさん

2024/03/07 10:00

抹殺する を英語で教えて!

人や事実などの存在を消すことを言う時に「抹殺する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 780
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・To wipe something off the map.
・To eliminate all traces of something

「完全に消し去る」「跡形もなく破壊する」という意味の、ちょっと大げさで強い表現です。

戦争や災害で街が壊滅したり、ビジネスで競合を完全に打ち負かしたりするときに使えます。「あの店、新しいチェーンに完全にやられて消えちゃったね」のように、比喩的にも使えますよ。

He was a political rival, so they tried to wipe him off the map.
彼は政敵だったので、彼らは彼を抹殺しようとした。

ちなみに、「to eliminate all traces of something」は、何かを「跡形もなく完全に消し去る」という強いニュアンスで使います。物理的な汚れや証拠はもちろん、過去の記憶や影響などを、まるで最初から無かったかのように消したい、そんな徹底的な状況にピッタリな表現ですよ。

The regime tried to eliminate all traces of the political dissident from the history books.
その政権は、歴史書からその政治的反体制派の痕跡をすべて抹殺しようとした。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/19 12:36

回答

・eliminate
・erase

eliminate
抹殺する

eliminate は「排除する」「消去する」などの意味を表す動詞ですが、「抹殺する」「殺す」という意味でも使われます。

If you disclose this secret, they will definitely eliminate you.
(もしこの秘密を暴露すれば、間違いなくあなたは抹殺される。)

erase
抹殺する

erase は「消す」「削除する」という意味を表す動詞ですが、「抹殺する」「殺す」という意味で使われることもある表現になります。

He always has bodyguards around him, so we can't erase him.
(彼の周りには常にボディーガードがいるので、抹殺することは出来ない。)

役に立った
PV780
シェア
ポスト