Hiro Nagumoさん
2023/10/10 10:00
抹殺する を英語で教えて!
「多数決は少数意見を抹殺する」と英語でなんというのですか?
回答
・Wipe from existence.
・Eradicate completely
「Wipe from existence.」は「(存在を)完全に消し去る」という意味で、物理的に破壊したり、記憶や記録から抹消したりするような、非常に強いニュアンスを持つ表現です。
SF映画で悪役が「この惑星を消し去ってやる!」と言うような壮大な場面や、「あの黒歴史、記憶から消し去りたい…」と大げさな冗談で使うのにピッタリです。
Majority rule can wipe minority opinions from existence.
多数決は少数意見を抹殺しかねない。
ちなみに、「Eradicate completely」は「根こそぎ完全になくす」という強いニュアンスだよ。病気や害虫、社会問題など、原因から断ち切って二度と発生しないようにしたい時に使うんだ。日常会話よりは、少し真剣な文脈で「撲滅するぞ!」という決意を示すのにピッタリな言葉だね。
Majority rule can completely eradicate minority opinions.
多数決は少数意見を完全に抹殺してしまう可能性があります。
回答
・silence
・suppress
1, Majority rule silences minority opinions.
多数決は少数意見を抹殺する。
majority rule:多数決
majority:過半数、大半
rule:規則、支配
minority:少数
opinion:意見
silence:静かにさせる、黙らせる
「抹殺する」のニュアンスを表現することできます。「silence」には「沈黙、静けさ」という名詞の意味もあります。
例)
The accident broke the silence.
その事故が静寂を破った。
2. Majority rule suppresses minority voices.
多数決は少数意見を抹殺する。
suppress:抑制する、静める
minority voices:少数の声
Japan